<Header>
<Author: 杜甫>
<Title: 解悶十二首 三>
<Format: 格式不明>
<Year: 1965>
<BookName: 唐詩選　下>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 悶（もん）を解（と）く>
<BookPage: 296>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
一辭故國十經秋，
每見秋瓜憶故丘。
今日南湖采薇蕨，
何人爲覓鄭瓜州。
<End Poem>
<Translation>
一（ひと）たび故國（ここく）を辭（じ）して十（と）たび秋（あき）を經（へ）たり。
秋瓜（しうくわ）を見（み）る毎（ごと）に　故丘（こきう）を憶（おも）ふ。
今日（こんにち）　南湖（なんこ）　薇戯（びけつ）を采（と）る。 
何人（なんびと）か爲（ため）に覚（もと）めん　鄭瓜州（ていくわしう）。
<End Translation>